Campione! Volume 2 Chapter 9 – Afterword Bahasa Indonesia
Campione!
Volume 2 Chapter 9 – Afterword
“Protagonis memiliki sepuluh kemampuan khusus, aku pikir itu terlalu banyak. Rasanya seperti tingkah awal menciptakan pengaturan yang sangat berlebihan, mungkin kita harus mengurangi setengahnya? Sejujurnya, ini sangat sulit untuk ditulis. Katakan saja itu membuat hal-hal sulit bagiku !! ”
“Lanjutkan dengan pengaturan ini, tidak apa-apa kan? Lanjutkan menulis seperti ini!”
– Sebelum menulis volume pertama, itu adalah dialog antara penulis dan editor.
Salam pembuka. Kami bertemu lagi, atau mungkin untuk pertama kalinya.
Berkat dukungan semua orang terhadap pekerjaan ini [Campione!], Volume kedua sekarang dijual. Terimakasih banyak. Tolong jangan terlalu memikirkan alasan interval panjang antara volume pertama dan kedua. Sama sekali tidak ada pertimbangan hati-hati apakah akan melanjutkan cerita atau tidak. Sama sekali tidak ada. Tidak pernah memikirkannya.
Jika seseorang menggambarkan pertempuran antara Kusanagi Godou dan naga misterius aneh dari Tonegawa (singkatnya Doni), itu akan menjadi pertandingan kematian yang intens dengan perasaan karakteristik yang kuat – jika cerita pendek seperti itu diusulkan, apakah itu akan diabaikan? dengan respons seperti “tidak, itu tidak akan berhasil!”? Apakah ini nyata? Untuk tujuan ini aku pergi dan meneliti sejarah Tonegawa, dan menjadi sedikit ahli Tonegawa!
Kepada para pembaca yang mengambil buku itu untuk ditelusuri, tertarik oleh ilustrasi miko indah Sikorsky-san, dan kecewa mengetahui itu bukan volume pertama dan bertanya-tanya apakah akan membelinya atau tidak. Jenis pemikiran itu prematur.
aku percaya karya ini milik genre fantasi pahlawan, dan memberi penghormatan kepada Conan-san Cimmeria dan Elric-san karya Melinibone. “Volume pertama, tidak perlu awal cerita” adalah idenya.
Jadi, tidak ada masalah dengan memulai dengan volume pertama atau kedua. Yakinlah saat kamu membawa buku ini ke kasir. Tidak masalah, ketika aku mencari edisi asli komik Amerika, sering kali aku tidak dapat menemukan masalah sebelumnya. aku sudah terbiasa dengan itu.
… Meskipun itu yang kupikirkan, tapi aku bertanya-tanya apakah ini saatnya untuk menulis “cerita awal.”
Jadi, rilis berikutnya, Volume 3 akan memiliki tema “musim panas (dan menyenangkan)” dan “awal dari Campione.” Panggung akan ditetapkan di laut, dan aku akan menantikan ilustrasi baju renang Sikorsky-san.
Takedzuki Jou, Oktober 2008
Catatan dan Referensi Penerjemah
-
- ↑ Dalmatia : wilayah bersejarah di pantai timur Laut Adriatik, di Kroasia. [1]
-
- ↑ Zadar : Ibukota Dalmatia tua
-
- ↑ Dame : gelar wanita yang setara dengan ‘Sir’ saat berbicara atau merujuk pada Knight
-
- ↑ Balor of the Evil Eye : raja Fomorions, ras raksasa semi-ilahi dalam mitologi Irlandia mirip dengan Titans, yang memiliki mata mistik di tengah dahinya dan satu langsung berseberangan di belakang kepalanya ; mengikuti ramalan dia dibunuh oleh cucunya, meskipun upaya terbaiknya untuk menghentikannya.
-
- ↑ Miko : Miko biasanya adalah gadis kuil Jepang. Namun, dalam cerita ini istilah ini juga merujuk pada jenis pengguna sihir, dan tidak semua miko magis itu adalah gadis kuil, atau orang Jepang. Itu sebabnya kami meninggalkan istilah ini sebagai miko setiap kali muncul.
-
- ↑ 2LDK : 2LDK adalah singkatan Jepang untuk apartemen dengan 2 kamar tidur dan ruang tamu, ruang makan, dan area dapur gabungan.
-
- ↑ Homo homini lupus est adalah ungkapan Latin yang berarti “manusia adalah serigala bagi sesamanya.”
-
- ↑ Shamusho : Bangunan yang digunakan sebagai kantor administrasi kuil
-
- ↑ Ukuran L : Juga dikenal sebagai 3R, atau 9 x 13 cm.
-
- ↑ Kami (神) adalah kata dalam bahasa Jepang untuk roh, kekuatan alam, atau esensi dalam keyakinan Shinto.
-
- ↑ Tachi (太 刀) adalah jenis pedang tradisional Jepang yang dikenakan oleh kelas samurai Jepang feodal.
-
- ↑ Tachi (太 刀) adalah jenis pedang tradisional Jepang yang dikenakan oleh kelas samurai Jepang feodal.
-
- ↑ Flamenco adalah genre musik, lagu dan tarian dari Andalusia di Spanyol selatan, terkenal karena energinya, gaya staccato.
-
- ↑ Excalibur mengacu pada pedang terkenal Raja Arthur, dan dilambangkan dengan ‘Pedang Roh’ dalam kanji
-
- ↑ Yamaraja adalah penguasa dunia bawah dalam legenda Buddha dan Tao. Ketika orang mati dan jiwa mereka dibawa ke dunia bawah, mereka diadili oleh Yamaraja.
-
- ↑ Yasha adalah nama kelas luas roh-alam yang muncul dalam mitologi Hindu, Jain, dan Buddha. Memiliki kepribadian ganda. yasha mungkin peri alam yang tidak ofensif di satu sisi; tetapi ada juga versi yang lebih gelap yang merupakan sejenis hantu yang menghantui hutan belantara dan melahap para pelancong.
-
- ↑ Phoebus : nama lain untuk Apollo, artinya ringan.
-
- ↑ Nukti eoikôs : ‘menyerupai malam’ νυκτὶ ἐοικώς dalam bahasa Yunani (dari Homer Illiad), yang berarti
-
- ↑ Feng Bo (風 伯): binatang buas mitos Tiongkok yang menguasai wilayah angin. Diambil secara harfiah, namanya berarti Earl of Wind.
-
- ↑ Yu Shi (雨 師): dewa Tiongkok kuno yang bertanggung jawab atas hujan. Namanya berarti Tuan Hujan.
-
- ↑ Lei Gong (雷公): dewa guntur Tiongkok, namanya berarti Adipati Guntur.
–Litenovel–
–Litenovel.id–
Comments